YouTube hat angekündigt, das Auto-Dub-Übersetzungstool mit höherer Genauigkeit und Unterstützung für globalere Sprachen zu erweitern. Das Tool wurde mit dem Ziel angekündigt, YouTuber zu unterstützen und die Sprachbarriere weltweit zu beseitigen. Jetzt verbessert der Technologieriese das Tool weiter, indem er die Qualität der übersetzten Stimmen verbessert, weitere unterstützte Sprachen hinzufügt und die Funktion auf mehr Ersteller ausdehnt.
YouTube erweitert das Tool zur automatischen Synchronisierung von Übersetzungen
Die automatische Synchronisierungsfunktion war ursprünglich auf ausgewählte Ersteller beschränkt und unterstützte nur begrenzte Sprachen. Mit dem neuesten Update ist die Einschränkung endlich weg. Das Auto-Dub-Tool steht jetzt allen Erstellern auf der Plattform zur Verfügung. Dies gibt Erstellern eine einfache Möglichkeit, übersetzte Audioinhalte zu ihren Videos hinzuzufügen.
Darüber hinaus hat YouTube auch die Liste der unterstützten Sprachen für die Auto-Dub-Funktion erweitert. Die Liste ist von weniger als zehn Optionen auf über 27 angewachsen und deckt viele wichtige Regionen der Welt ab. Eine wesentliche Verbesserung ist die Einführung der Ausdruckssprache. Diese Funktion konzentriert sich darauf, wie Übersetzungen klingen, nicht nur darauf, was sie sagen. Anstelle einfacher, mechanischer Stimmen soll der übersetzte Ton nun dem Ton und den Emotionen des Sprechers entsprechen. The Expressive Speech ist derzeit in acht Sprachen verfügbar, darunter Englisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Italienisch, Portugiesisch, Indonesisch und Spanisch.
Das Update zielt darauf ab, das globale Engagement zu steigern und YouTuber zu unterstützen
Mit den neuen Funktionen möchte YouTube dafür sorgen, dass übersetzte Videos für die Zuschauer natürlicher und verständlicher wirken. Google testet außerdem die automatische Lippensynchronisation für übersetzte Videos. Die Funktion passt die Mundbewegungen an, um sie besser an den synchronisierten Ton anzupassen. Dadurch wirkt der übersetzte Ton realistischer und menschlicher. Allerdings befindet sich die Lizenzsynchronisierungsfunktion derzeit in der Testphase und ist noch nicht allgemein verfügbar.
YouTuber auf der ganzen Welt können jetzt auf die aktualisierte Funktion zur automatischen Synchronisierung zugreifen. Benutzer müssen nichts tun, da die übersetzten Audiodaten je nach Einstellungen und Verfügbarkeit automatisch abgespielt werden.